في زمن تُقصف فيه البيوت وتُهدم المساجد في غزة، يبقى المطبخ الفلسطيني واحدًا من أعمدة الصمود الثقافي.
الإثنين ٣٠ يونيو ٢٠٢٥
الشيف الفلسطيني-البريطاني سامي تميمي، أحد أبرز الوجوه العالمية في عالم الطهي، يُعيد تقديم هذا المطبخ بصوت جديد – يجمع بين الأصالة والتجديد، بين جذور الأرض وحداثة الطهو. من منزله في لندن، وبين صفحات كتابه الجديد "بُستاني" (الصادر في حزيران2025)، يروي تميمي قصة الطبق الفلسطيني في ظل الاحتلال والشتات. "الخبّيزة"، نبتة برية مقاومة تشبه السبانخ، باتت رمزًا لهذا الصمود، إذ تعود للواجهة في مطابخ الغزيين المحاصرين، كما في وصفات تميمي النباتية التي خطّها أثناء جائحة كورونا. لكن المشروع الطهوي لتميمي ليس مجرد فنون مطبخ، بل حفظ لذاكرة شعب. فهو لا يخفي غضبه من "سرقة" الأطباق الفلسطينية وإعادة تسويقها عالميًا تحت شعار "المطبخ الإسرائيلي المعاصر". يقول: "ليست المشكلة في التشابه بين المطابخ، بل في نزع السياق الثقافي وتغييب الرواية الفلسطينية". هذا الحس بالمسؤولية يرافق تميمي منذ بداياته. فبعد أن رفضت عائلته رغبته في أن يكون طاهيًا – واعتبر والده المهنة "نسائية" – شق طريقه في مطاعم في الضفة ، حيث بدأ بدمج المكونات الفلسطينية بأساليب عالمية، مؤسسًا مع الشيف يوتام أوتولينغي أحد أشهر مشاريع الطهي في لندن. ورغم انفصالهما المهني، بقي تميمي وفيًا لهويته الأصلية، وواصل مشواره منفردًا عبر كتابيه "فلسطين" و"بُستاني". "لو لم يكن هناك احتلال، لكان المطبخ الفلسطيني تطور طبيعيًا لما أفعله اليوم"، يصرّح تميمي بأسى. فبالنسبة له، الطعام هو مساحة تخيلية لفلسطين ممكنة – فلسطين المتجددة، الحيّة، غير المقموعة. ورغم بعده الجغرافي، يشعر تميمي بثقل المسؤولية: "ما أقوم به ليس بديلاً عن النضال، لكنه مساهمة. أن نُعرّف العالم على طعامنا هو أن نُذكّره بأننا هنا، وبأن لنا تاريخًا وثقافة لا تُمحى." "بُستاني" إذًا، ليس مجرد كتاب طبخ نباتي، بل أرشيف شخصي وحميم لذاكرة المائدة الفلسطينية، يقدمه تميمي للأجيال الجديدة التي تتذوّق نكهات أمهاتها، ولكن بزمن أسرع، وأمل أكبر. هل ترغب بنشرها باسمك؟ أو تعديلها لوسيلة إعلامية معينة؟ يقول تميمي: أريد فقط الترويج لطعامنا وثقافتنا والقصص التي وراءه، وصلته بالأرض — كل هذا شعرت أنه بدأ يُفقد وسط الحروب. الشيء الذي يزعجني فعلًا هو رؤية العديد من المطاعم الإسرائيلية تفتح في بريطانيا وأوروبا وأميركا وتقدّم طعامنا تحت مسمى "المطبخ الإسرائيلي الجديد". يأخذون الطبق ويخرجونه من سياقه، دون أي خلفية عن أصله أو تقاليده. ويزداد الأمر سوءًا عندما لا يغيّرون حتى اسم الطبق. تجد "مقلوبة" (طبخة الأرز واللحم والخضار التي تُقلب قبل التقديم) تُدرج كـ"مقلوبة"، و"مجدرة" (العدس مع الأرز والبصل المقلي) تُدرج باسمها. أنا لا أقول إن كل هذه الأطباق فلسطينية حصريًا، لكنها تحمل تاريخها وتراثها وطقوسها، والمطالبة بكل ذلك... أمر محبط.
تحوّل أميركي خاطف يعيد رسم قواعد الاشتباك ويدفع بيروت نحو مفاوضات مباشرة تحت الضغط.
نشرت وزارة الخارجية الأميركية نص اتفاق وقف إطلاق النار المؤقت بين لبنان وإسرائيل، الذي أعلنه الرئيس الأميركي دونالد ترامب.
بين إرث الحرب العالمية الأولى وتحولات الحاضر، يقف لبنان عند مفترق تاريخي حاد، تتنازعه قوى إقليمية ودولية، فيما تتآكل صيغته الداخلية.
اجتماع مرتقب في وزارة الخارجية الأميركية يطلق مفاوضات لبنانية–إسرائيلية وسط تباين حاد في الأهداف.
من واشنطن إلى العواصم الكبرى، تعود مفاوضات “مستوى السفراء” كأداة مرنة لإدارة النزاعات الحساسة، فهل تفتح الباب أمام اختراقات هادئة في ملفات معقدة كالعلاقة بين لبنان وإسرائيل؟
بين مناورات الخداع الإسرائيلية وارتباك محور الممانعة، تكشف ضربة بيروت خللاً عميقاً في قراءة التحولات الإقليمية وانفصالاً متزايداً بين الميدان ومراكز القرار.
بين تصعيد مضبوط ورسائل نارية، هل تتحوّل الجبهة الجنوبية إلى ورقة تفاوض في مفاوضات إسلام آباد، أم إلى ساحة اشتباك مفتوحة على كل الاحتمالات؟
لم تظهر انتقادات لقبول ايران بالتفاوض في البيئة التي "خونت" رئيسي الجمهورية والحكومة في طرحهما التفاوض مع اسرائيل.
بين تصاعد العمليات العسكرية وتراجع الدور الرسمي، يدخل لبنان مرحلة خطرة وسط غموض يلفّ مآلات المواجهة.
توحي المواقف الأميركية والايرانية تصعيدا في الميدان العسكري سينعكس على الجبهة اللبنانية.